terça-feira, 24 de outubro de 2006

Alfabeto Turco

A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z


Fonética

A - A como A em paz B - Be como B em baliza C - Ce como J em janela Ç - Çe como Ch em charco D - De como D em dado E - E como É em épico F - Fe como F em ferro G - Ge como G em gato Ğ - Ğe não tem som. Torna mais longo o som da vogal que a precede. Nenhuma palavra começa com esta letra na língua Turca. H - He como H em helicóptero I - I como E em perder İ - İ como İ em inserir J - Je como J em janela K - Ke como K em kremlin L - Le como L em laranja M - Me como M em marca N - Ne como N em nunca O - O como O em orgão Ö - Ö como A em gaguez (fonética aproximada) P - Pe como P em parque R - Re como R em raça S - Se como S em selo Ş - Şe como X em xaile T - Te como T em telefone U - U como U em uivar Ü - Ü como U em intuito (fonética aproximada) V - Ve como V em vale Y - Y como Y em yes Z - Ze como Z em zebra

6 comentários:

lulu_bmm disse...

Oi,

Eu gostaria de saber se o Ü tem o som parecido com o U francês, uma espécie de I com U, meio nazal...

Obrigada, Luciana.

Lídia Lopes disse...

É isso mesmo Luciana.É exactamente esse o som.

maria disse...

Pronúncia: Vi em uma comunidade do Orkut comentários sobre pronúncia, em que estava escrito:
s = ch Ex.: Kusadasi = "Kuchadaseu"

Pergunta: O som final da palavra é "eu"?

Lídia disse...

A palavra em questão é "Kuşadası".

A pronúncia é conforme já referi neste "post". Como tal, o som final da palavra não é "eu". Para se familiarizar com a pronúncia, pode tentar ouvir as músicas que coloquei aqui no blogue.

Devo referir que os sons que tentei exemplificar para a pronúncia, são válidos para Português de Portugal. No caso do som I(som de E em perder, não se aplica ao Português do Brasil, mas sim de Portugal.

GIAN disse...

Excelente!

Anónimo disse...

Gostei muito vc poderia
dar exemplos cm essas palavras