segunda-feira, 15 de janeiro de 2007

Verbos - Utilização do Presente Contínuo

Exemplos:

Sen çok güzel Türkçe konuşuyorsun.

Tu falas muito bem Turco.

Arkadaşım yarın Ankara'ya geliyor.

O (a) meu (minha) amigo (a) chega amanhã a Ancara.

Şu anda televizyonda güzel bir film izliyoruz.

Neste momento estamos a ver um filme muito bom na televisão.

Ben çay seviyorum, ama kahve sevmiyorum.

Eu gosto de chá, mas não gosto de café.

Türkçe çok zor! Ben hiç anlamıyorum.

O Turco é muito difícil! Eu não entendo nada.

Siz hangi şehirde yasıyorsunuz? Biz Ankara'da yaşıyoruz.

Em que cidade é que vocês vivem? Nós vivemos em Ancara.

O yemek pişiriyor mu? Hayır, pişirmiyor.

Ele (Ela) cozinha? Não, não cozinha.

Sen sinemaya gitmiyor musun? Evet, gitmiyorum / Hayır, gidiyorum

Tu não vais ao cinema? Sim, não vou / Não, vou.

Nota: No caso dos verbos como gitmek (ir), tatmak (provar), etmek (fazer), e todos os demais que apresentem um t antes da terminação mek ou mak, o t passa a d - gidiyorum, tadıyorum, ediyorum...

2 comentários:

Leticia disse...

Lídia! Aprecio muito as lições do Şimdiki Zaman, o presente contínuo. Mas gostaria de aprender mais sobre o Geniş Zaman, o presente simples. Não consigo ainda distinguir quando se usa o Presente Contínuo e quando se usa o Presente Simples.
Obrigada!

Aziz disse...

> Tu não vais ao cinema? Sim, não vou / Não, vou.

Esta forma que os turcos têm de responder afirmativamente a uma pergunta negativa é interessante. Traz normalmente complicações porque em português (e mesmo inglês e outras ) não é normal responder desta forma.
Por exemplo, eu acho que seria mais normal em português: Tu não vais ao cinema? Sim, vou. Não, não vou.