terça-feira, 6 de março de 2007

Construção Possessiva VI

Araba + lastik ----> Araba lastiği

Carro + pneu ----> Pneu de carro

Otobüs + şoför ----> Otobüs şoföru

Autocarro + motorista ----> Motorista de autocarro

Pencere + cam ----> Pencere camı

Janela + vidro ----> Vidro de janela

Ankara + Üniversite ----> Ankara Üniversitesi

Ancara + universidade ----> Universidade de Ancara

4 comentários:

  1. Esta construcao faz sentido, mas nunca a tinha estudade. O que me disseram sobre Ankara Üniversitisi e outros como İstiklal Caddesi eh que em alguns casos a primeira palavra nao leva o genetif "nin" porque eh um Nome.
    Mas os outros exemplos fazem sentido com a traducao que apresenta, so acho que seguindo a logica "Pencere camı" devia ser "Vidro de janela" e nao "Janela de vidro"...
    devia ser

    ResponderEliminar
  2. Anónimo23.8.07

    Vc saberia me informar se existe algum dicionário português/turco, turco/portugues?

    ResponderEliminar
  3. Olá, ultimamente estou me apaixonando pela Turquia, talvez por uma Turca. Mas estou tentando aprender um pouco da lingua turca e seu blog está sendo muito útil, uma vez que é muito dificil encontrar qualquer referencia bibliográfica sobre a lingua turca em Portugal. Gostaria de agradecer e parabenizar, além de fazer também uma solicitação. Continue a postar as aulas de turco, e se puder inserir um vocabulário com palavrar em turco e em portugues, ficaria mais agradecido ainda.
    Melhores Cumprimentos

    Luiznilton@yahoo.com.br

    ResponderEliminar
  4. Foi assim que eu aprendi Grego.

    Mas lá que é dificíl , é.

    Bjo e Parabéns pelo Blog :)

    ResponderEliminar