quarta-feira, 25 de outubro de 2006

Apresentação / Verbo Ser no Presente

(Ben) Ahmet'im - (Eu) sou o Ahmet

(Sen) Ahmet'sin - (Tu) és o Ahmet

(O) Ahmet'dir - (Ele) é o Ahmet

(O) Ayşe' dir - (Ela) é a Ayşe

(O) bir kedidir - É um gato

(Biz) Ahmet ve Ayşe'yiz - (Nós) somos o Ahmet e a Ayşe

(Siz) Ahmet ve Ayşe'siniz - (Vocês) são o Ahmet e a Ayşe

(Onlar) Ahmet ve Ayşe'dirler - (Eles) são o Ahmet e a Ayşe Os sufixos (y)im, sin, dir, (y)iz, siniz, dirler obedecem à regra da concordância das vogais: e, i ---> i a, ı ---> ı o, u---> u Ben Hasan'ım Ben Gül'üm Ben Uğur'um Sen -sin -sın -sün -sun O -dir -dır -dür -dur

Biz -(y)iz -(y)ız -(y)üz -(y)uz Siz -siniz -sınız -sünüz -sunuz Onlar -dirler -dırlar -dürler -durlar Quando a palavra termina com uma vogal, a ligação entre as duas vogais faz-se com y. Exemplo: Ben Ali'yim.

Apresentação / Saudação

1) Merhaba (Olá) A: Merhaba! B: Merhaba! A: Benim adım Maria. Sizin adınız ne? B: (Benim adım) Pedro. A: Memnun oldum. B: Ben de memnun oldum. A: Olá! B: Olá! A: Chamo-me Maria. Como se chama? B: (Chamo-me) Pedro. A: Muito prazer. B: Muito prazer (também). 2) Günaydın (Bom dia) A: Günaydın! B: Günaydın! A: Senin adın ne? B: Benim adım Maria. A: Memnun oldum. B: Ben de memnun oldum. A: Bom dia! B: Bom dia! A: Como te chamas? B: Chamo-me Maria. A: Muito prazer. B: Muito prazer (também). 3) İyi günler (Bom dia/Boa tarde) 4) İyi akşamlar (Boa tarde/ Boa noite) Utiliza-se desde o anoitecer até cerca das 20 - 21 horas. 5) İyi geceler (Boa noite) Utiliza-se antes de dormir e nas despedidas a partir de cerca das 22 horas. 6) Nasılsınız? (Como está?) / Nasılsın? (Como estás?)

A: Merhaba Gamze hanım. B: Merhaba Murat bey. A: Nasılsınız? B: İyiyim, teşekkür ederim. Siz nasılsınız? A: Teşekkürler, ben de iyiyim. A: Olá senhora Gamze. B: Olá senhor Murat. A: Como está? B: Estou bem, obrigada. E o senhor como está? A: Obrigado, também estou bem. 7) Ne var, ne yok? (Como estás?) Muito informal
A: Merhaba! B: Merhaba! A: Ne var, ne yok? B: İyilik, sağlık. Sende ne var, ne yok? A: Sağol, ben de iyiyim. A: Olá! B: Olá! A: Como estás? B: Estou bem. E tu, como estás? A: Obrigada, também estou bem. Notas: Trata-se de uma conversa muito informal. A tradução literal de "ne var, ne yok" é "O que há, o que não há?" Relativamente a "İyilik, sağlık", significa algo como "bem, com saúde". Quanto a "sağol", é uma expressão de agradecimento, cuja tradução mais aproximada em Português será "viva". 8) Ne haber? (como estás?) Informal
A: Ne haber? B: İyilik, senden ne haber? A: Eh işte, fena değilim. Hoşçakal. B: Güle güle. A: Como estás? B: Bem, e tu (o que contas? OU Que notícias tens?) A: Eh cá estamos, vai-se andando. Adeus. B: Adeus. Notas: "Hoşçakal" é utilizado por quem parte e "güle güle" por quem fica. 9) Ao telefone A: Alo, merhaba anne, nasılsın, iyi misin? B: İyiyim kızım, sen nasılsın? A: Ben de çok iyiyim anneciğim. Babam nasıl? B: Baban da çok iyi kızım. A: Görüşürüz kızım, iyi günler. A: Estou (está...), olá mãe, como estás, estás bem? B: Estou bem minha filha, e tu como estás? A: Eu estou muito bem mãezinha. O meu pai como está? B: O teu pai também está muito bem minha filha. A: Até logo minha filha, bom dia.

Notas: "Görüşürüz" significa "até logo" e "görüşmek üzere" equivale a "até à próxima".

terça-feira, 24 de outubro de 2006

Alfabeto Turco

A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z


Fonética

A - A como A em paz B - Be como B em baliza C - Ce como J em janela Ç - Çe como Ch em charco D - De como D em dado E - E como É em épico F - Fe como F em ferro G - Ge como G em gato Ğ - Ğe não tem som. Torna mais longo o som da vogal que a precede. Nenhuma palavra começa com esta letra na língua Turca. H - He como H em helicóptero I - I como E em perder İ - İ como İ em inserir J - Je como J em janela K - Ke como K em kremlin L - Le como L em laranja M - Me como M em marca N - Ne como N em nunca O - O como O em orgão Ö - Ö como A em gaguez (fonética aproximada) P - Pe como P em parque R - Re como R em raça S - Se como S em selo Ş - Şe como X em xaile T - Te como T em telefone U - U como U em uivar Ü - Ü como U em intuito (fonética aproximada) V - Ve como V em vale Y - Y como Y em yes Z - Ze como Z em zebra

Merhaba!

Este espaço tem como objectivo ser um auxiliar de aprendizagem da língua Turca. Agradeço comentários e sugestões de quem estiver interessado em participar! Bem-vindos! Hoşgeldiniz!...