Yürümek (Andar)
Ben yürmüyorum
Sen yürmüyorsun
O yürmüyor
Biz yürmüyoruz
Siz yürmüyorsunuz
Onlar yürmüyor(lar)
(Eu não estou a andar, Tu não estás a andar...)
Sevmek (Amar/Gostar)
Ben sevmiyorum
Sen sevmiyorsun
O sevmiyor
Biz sevmiyoruz
Siz sevmiyorsunuz
Onlar sevmiyor(lar)
Ben sevmiyorum
Sen sevmiyorsun
O sevmiyor
Biz sevmiyoruz
Siz sevmiyorsunuz
Onlar sevmiyor(lar)
(Eu não gosto, Tu não gostas...)
Bakmak (Olhar)
Ben bakmıyorum
Sen bakmıyorsun
O bakmıyor
Biz bakmıyoruz
Siz bakmıyorsunuz
Onlar bakmıyor(lar)
(Eu não olho, Tu não olhas...)
Konuşmak (Falar)
Ben konuşmuyorum
Sen konuşmuyorsun
O konuşmuyor
Biz konuşmuyoruz
Siz konuşmuyorsunuz
Onlar konuşmuyor(lar)
(Eu não falo, Tu não falas)
3 comentários:
"Eu não falo turco" = Türkçe ben Konuşmuyorum.
Está correto?
Por favor, desconsidere se já recebeu uma postagem idêntica; é que não tive certeza se a enviei corretamente.
Está certo?
Eu não falo turco= Ben Türkçe KOnusmuyorum (não consigo o s cedilha)
O correcto é: "Ben Türkçe konuşmuyorum"
Enviar um comentário